Niemiecki dla opiekunek - Szpital / Krankenhaus cz. 1 → Podstawowe słownictwo | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

sierpnia 07, 2024

Niemiecki dla opiekunek - Szpital / Krankenhaus cz. 1 → Podstawowe słownictwo


Niemiecki w opiece - Szpilat Krankenhaus najważniejsze słownictwo niemieckie dla opiekunek

Niemiecki dla opiekunek - Szpital / Krankenhaus cz. 1 → Podstawowe słownictwo 

Kto już pracuje trochę w Niemczech w opiece, ten wie, że praca opiekunki / opiekuna osób starszych, to nie tylko codzienna opieka nad podopiecznymi w ich domach, ale także radzenie sobie w nagłych sytuacjach, które mogą również wymagać interwencji medycznej.

Jeśli interesuje Ciebie temat nagłego zachorowania czy wzywania karetki po niemiecku - zachęcam do zapoznania się z artykułami:
Notruf 112 - czyli jak wezwać pomoc w języku niemieckim oraz ‘Wzywanie pomocy - Dialog’

Niekiedy zdarza się, że podopieczny nagle zachoruje i zostaje przewieziony do szpitala. 
W takich sytuacjach opiekunka często odwiedza podopiecznego w szpitalu, spędza z nim czas, a także pomaga w prostych codziennych czynnościach, takich jak jedzenie, wyjście do toalety czy chociażby uczesanie włosów. Mnie zdarzyło się już kiedyś spędzać ostatnie dni życia mojej podopiecznej przy jej boku w szpitalu. Pisząc ‘przy jej boku’ nie znaczy to, że tam spałam i czuwałam przy niej 24h/na dobę, ale codziennie ją odwiedzałam i starałam się po prostu przy niej być. 

W takich momentach znajomość podstawowego słownictwa niemieckiego związanego 
z pobytem w szpitalu jest nieoceniona. Zdecydowanie ułatwia to komunikację z personelem medycznym, pozwala lepiej zrozumieć stan zdrowia podopiecznego oraz umożliwia aktywne uczestnictwo w jego opiece. Brak znajomości odpowiednich terminów i zwrotów może prowadzić do wielu niepotrzebnych nieporozumień i stresu, zarówno dla opiekunki, jak i dla podopiecznego.

Najważniejsze niemieckie słownictwo SZPITAL

Oto kluczowe słowa niemieckie związane ze szpitalem:

der Notfall - nagły przypadek

der Krankenwagen - karetka pogotowia

Rufen Sie den Krankenwagen! - Niech Pan / Pani wezwie karetkę pogotowia.

die Erste Hilfe - pierwsza pomoc

die Rettung - ratunek

retten - ratować

die Krankenschwester / die Krankenpflegerin - to słówko jest pewnie większości z nas już znane, a znaczy ono ‘pielęgniarka’,. Pielęgniarz to nie jest "Krankenbruder" ale der Krankenpfleger. 

Die Krankenschwester wird Ihnen helfen. - Pielęgniarka Pani / Panu pomoże.

das Krankenhaus - szpital; die Krankenhäuser - szpitale

die Privatklinik - prywatna klinika

ins Krankenhaus gehen/kommen
- iść/pójść do szpitala

Frau Hut kam gestern ins Krankenhaus. - Pani Hut poszła wczoraj do szpitala.

im Krankenhaus liegen / sein
- leżeć / być w szpitalu

Herr Klein ist seit gestern im Krankenhaus. - Pan Klein jest od wczoraj w szpitalu.

Frau Schulz ist krank und muss im Krankenhaus bleiben. - Pani Schulz jest chora i musi zostać w szpitalu.

jemanden in einem Krankenhaus unterbringen - umieścić kogoś w szpitalu

jemanden ins Krankenhaus einweisen
- skierować kogoś do szpitala


Jak widzimy łatwo rozpoznać słówko, które się pojawia we wszystkich
powyższych, a jest to
KRANK!

krank - powiemy o kimś, kto jest chory

Frau Meier ist krank. - Pani Meier jest chora.

krank sein -
być chorym

krank werden
- zachorować

Beate ist krank geworden. - Beata zachorowała.

der/die Kranke(r)
- chory/ chora

der Krankenbesuch
- odwiedziny (u) chorego

die Besuchszeiten
- godziny odwiedzin


das Krankenbett - łóżko szpitalne / łóżko chorego

im Bett liegen - leżeć w łóżku

ins Bett gehen
- kłaść się do łóżka

am Krankenbett
- przy łóżku chorego

Sie wachte die ganze Nacht an seinem Bett. - Ona czuwała całą noc przy jego łóżko.

wachen
- czuwać


Jeśli chciałabyś / chciałbyś poznać więcej słownictwa niemieckiego przydatnego w opiece nad osobą leżącą w łóżku polecam:


‘Rund ums Bett - ‘Wokół łóżka’ - Niezbędne słownictwo niemieckie dla opiekunek’

‘Pflegebett - Łóżko pielęgnacyjne - Niezbędne słownictwo niemieckie dla opiekunek osób starszych / pielęgniarek’

‘Najważniejsze niemieckie zdania - Opieka nad osobą leżącą.’


die Versicherung - ubezpieczenie

die Station - oddział

Pamiętajmy jednak, że STATION to również PRZYSTANEK oraz STACJA!

Oddział to także po niemiecku : die Abteilung

die chirurgische Abteilung - oddział chirurgiczny

die Internistische Station - oddział internistyczny / wewnętrzny

die Intensivstation - oddział intensywnej opieki medycznej

die Notaufnahme - izba przyjęć

Ich arbeite auf der chirurgischen Station im Krankenhaus. - Pracuję w szpitalu na oddziale chirurgicznym.

Frau Schneider ist seit gestern auf der Intensivstation. - Pani Schneider jest od wczoraj na oddziale intensywnej terapii.

Wo ist diese Station? - Gdzie jest ten oddział?


das Desinfektionsmittel - środek do dezynfekcji, środek odkażający

der Mundschutz
- maseczka ochronna do twarzy

der Schwesternanruf
- przycisk wzywający pielęgniarkę


das Krankenzimmer / das Patientenzimmer - pokój/sala chorych

Das Krankenzimmer ist im dritten Stock. - Sala chorych jest na trzecim piętrze.


der Arzt - lekarz; die Ärztin - lekarka

der Oberarzt - ordynator

beim Arzt sein - być u lekarza

Frau Müller ist gerade beim Arzt. - Pani Müller jest akurat u lekarza. 

zum Arzt gehen - iść do lekarza

den Arzt rufen - zawołać lekarza

Rufen Sie bitte den Arzt! - Proszę wezwać lekarza.

Darf ich mit dem Arzt sprechen? - Czy mogę rozmawiać z lekarzem? - Zazwyczaj jednak na temat zdrowia / stanu podopiecznego rozmawia ktoś z rodziny, a nie my - opiekunki / opiekunowie.

der Patient - pacjent; die Patientin - pacjentka

die Patienten - pacjenci

Der Patient braucht Hilfe. - Pacjent potrzebuje pomocy.


der Angehörige - członek rodziny / krewny


Jeśli interesuje Ciebie słownictwo przydatne w opiece? 
Przeczytaj koniecznie:
‘Opieka nad osobą starszą i niepełnosprawną cz. 2’


die Untersuchung - badanie

Die Untersuchung wird etwa zwanzig Minuten dauern. - Badanie będzie trwało około 20 minut.

jemanden untersuchen - badać kogoś


die Behandlung - leczenie

behandeln - leczyć


die Visite - obchód / wizyta lekarzy (w szpitalu)

Die Visite ist um 9 Uhr. - Wizyta (obchód lekarski) jest o godzinie 09:00.


das Medikament / die Medizin / die Arznei / das Arzneimittel - lekarstwo, lek

Haben Sie das Medikament genommen? - Wziął Pan ten lek?


die Tablette - tabletka


die Spritze - zastrzyk

jemandem eine Spritze geheben - dawać komuś zastrzyk


der Trop - kroplówka

am Tropf hängen - leżeć / być pod kroplówką


der Schmerz - ból

Haben Sie Schmerzen? - Czy boli coś Pana / Panią?

Ich habe starke (o. heftige) Schmerzen. - Mam silne bóle.


die Operation - operacja

Wie ist die Operation verlaufen? - Jak przebiegła operacja?


die Bettpfanne = die Bettschüssel = die Urinflasche - basen / kaczka (naczynie dla chorego na mocz)

der Nachtschrank - szafka nocna


die Etage / das Stockwerk - piętro

die vierte Etage - czwarte piętro


der Tablettendispenser - dozownik tabletek

die Kulturtasche - kosmetyczka



Tak jak wyżej było wspomniane, wpis został podzielony na dwa mniejsze artykuły. W drugim znajdziecie słownictwo / wyrażenia oraz gotowe niemieckie zdania, przydatne podczas wizyty u podopiecznego / podopiecznej w szpitalu.

Niebawem link ;)

Jeśli uważasz, że przyda się więcej takich wpisów - zostaw proszę komentarz.♥


3 komentarze:

  1. Bardzo przydatne 😺

    OdpowiedzUsuń
  2. Myślę, że warto zainwestować w ten kurs. Z tego co zauważyłam na wstępie to same przydatne słowa, zwroty, zdania które bardzo mogą się przydać w pracy opiekunki, a poza tym to podnosi pewność siebie. Beata

    OdpowiedzUsuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :) Jeśli nie masz konta Google - podpisz się proszę imieniem :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger