Zbliża się okres Świąt Bożego Narodzenia a to piękny czas, w którym przesyłamy życzenia naszym najbliższym. Również opiekunki osób starszych wysyłają życzenia nie tylko do swoich najbliższych w Polsce, ale również do znajomych czy też rodzin swoich podopiecznych w Niemczech. Dlatego dzisiaj dam Wam kilka pomysłów, na krótkie, piękne, czasem zabawne życzenia świąteczne po niemiecku.
Tym z Was, którzy mimo wszystko wolą wysyłać drukowane kartki pocztą, polecam wpis na blogu pt. PISANIE ŻYCZEŃ BOŻONARODZENIOWYCH DO NIEMIECKIEJ RODZINY
Ich wünsche Dir vom Herzen ein schönes Weihnachtsfest.
Lass Dich reich beschenken und genieße die Zeit mit Deiner Familie. - Życzę Tobie z serca pięknych Świat Bożego Narodzenia. Zostań bogato obdarowany i ciesz się czasem spędzonym ze swoją rodziną.
Lieber/Liebe ....., auf diesem Weg möchte ich Dir frohe Weihnachten wünschen. Ich hoffe, dass alle Deine Träume und Wünsche in Erfüllung gehen. Deine/Dein ...... - Drogi/Droga (tutaj wstawiasz imię) tą drogą chciałabym życzyć Tobie radosnych Świąt Bożego Narodzenia. Mam nadzieję, że spełnią się wszystkie Twoje marzenia i życzenia. Twoja/Twój (podać imię)
Ich wünsche Dir zu Weihnachtszeit - Życzę Ci na Święta Bożego Narodzenia
Momente voller Heiterkeit. - Chwil pełnych pogody ducha.
Dass manche Menschen an Dich denken. - Niech to, że niektórzy ludzie myślą o Tobie.
Dir Frieden, Wärme und Liebe schenken. - Obdarzy Ciebie pokojem, ciepłem i miłością.
Diese WhatsApp Weihnachtskarte soll Dir das ganze nächste Jahr viel Glück und Freude bringen. Ich wünsche Dir ein frohes Fest und ein gutes neues Jahr. - Niech ta kartka świąteczna WhatsApp przyniesie Ci wiele szczęścia i radości przez cały następny rok. Życzę Ci Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku.
Ein frohes Weihnachtsfest mit leckeren Plätzchen, Liebe und Tannenduft. - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia z pysznymi ciasteczkami, miłością i zapachem jodły.
Weihnachten - die schöne Zeit - Boże Narodzenie - piękny czas
Glocken klingen weit und breit - Dzwonki dzwonią wzdłuż i wszerz
Kerzenlicht in jedem Heim - Blask świec w każdym domu
Frieden soll auf Erden sein - Powinien nastać na Ziemi pokój.
Fröhliche Festtage! - Radosnych świątecznych dni!
Uwaga! - Jeszcze kilka ważnych wyjaśnień ;)
Ich wünsche Ihnen - życzę Pani/Panu/Państwu (piszemy zawsze z dużej litery - ponieważ jest to forma oficjalna)
Ich wünsche Dir - życzę Tobie (w języku niemieckim 'dir' możemy pisać również z małej litery - nie jest to odbierane jako brak szacunku, ale jeśli powtarza się 'dir' w życzeniach/liście/mailu to powinniśmy zachować raz wybraną formę - więc wszystkie piszemy albo cały czas z małej, albo wszystkie z dużej)
Ich wünsche Euch (tutaj tak samo jak z 'dir')
Jeśli życzenia składa więcej osób niż jedna, to możemy napisać 'Wünschen IMIĘ und IMIĘ" ;)
czyli np. "Życzą Monika i Michał" albo "Wünscht Monika mit Michał" - czyli "Życzy Monika z Michałem"
Tym z Was, którzy mimo wszystko wolą wysyłać drukowane kartki pocztą, polecam raz jeszcze wpis na blogu pt. PISANIE ŻYCZEŃ BOŻONARODZENIOWYCH DO NIEMIECKIEJ RODZINY
Da się jeszcze krócej napisać życzenia świąteczne po niemiecku:
- Wir wünschen ein frohes Weihnachten! – Życzymy wesołych świąt Bożego Narodzenia!
- Fröhliche Weihnachten für Dich und die ganze Familie! – Wesołych Świąt dla Ciebie i całej rodziny!
- Herzliche Weihnachtsgrüße! – Serdeczne bożonarodzeniowe pozdrowienia!
- Frohe Weihnachten! – Wesołych Świąt!
RADOSNEGO CZASU ADWENTU :)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :) Jeśli nie masz konta Google - podpisz się proszę imieniem :)