Drogie Opiekunki osób starszych, drodzy Opiekunowie,
dzisiaj troszkę słownictwa niemieckiego związanego z Halloween.
Jest ono coraz częściej i coraz chętniej obchodzone przez młodsze pokolenie w Niemczech. Mogłam to już zauważyć osobiście ponad 15 lat temu, kiedy przebywałam w Köln (mój pierwszy wyjazd do pracy jako opiekunka osób starszych ;))
W ogóle nie miałam wtedy pojęcia, że starsi Niemcy Halloween znają i obchodzą. Podopieczna poprosiła mnie, żebym kupiła słodycze (Süßigkeiten) i cukierki (Bonbons) dla dzieci z sąsiedztwa, które na pewno przyjdą tego wieczoru, przebrane (verkleidet) za rożne czarownice (Hexen), potwory (Monster/Ungeheuer), duchy (Geister/Gespenster), zapukają do drzwi i powiedzą: "Süßes oder Saures” lub „Streich oder Überraschung" (cukierek albo psikus).
Warto mieć więc coś słodkiego dla małych 'potworów', żeby nie zostać ich 'ofiarą' ;) Podopieczna bała się, że dzieci wysmarują jej klamkę pastą do zębów (w najlepszym przypadku) ;)
Jakie jeszcze "halloween'owe" słownictwo warto znać?
die Fledermaus - nietoperz
die Kerze - świeca
der Friedhof - cmentarz
der Kürbis - dynia
die Kürbislaterne - latarnia z dyni
die Laterne - latarnia
die Katze - kot
der Teufel - diabeł
das Blut - krew
das Skelett - szkielet
der Zombie - zombi
die Eule - sowa
die Spinne - pająk
der Besen - miotła
der Vampir - wampir
die Halloweenparty - impreza Halloween'owa
sich verkleiden als - przebierać się za
feiern - świętować
dekorieren - dekorować
Jeśli jednak wolicie zostać przy niemieckim słownictwie 1-listopadowym to znajdziecie je T U T A J
Dajcie znać, czy mieliście jakieś 'halloween'owe' przygody w Niemczech.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :) Jeśli nie masz konta Google - podpisz się proszę imieniem :)