Maj - czyli wiosna w pełni :) | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

maja 15, 2016

Maj - czyli wiosna w pełni :)

Niemiecki w opiece - Maj czyli wiosna w pełni
Do napisania tego posta zainspirował mnie bukiet (der Strauß) przepięknie pachnącego bzu (der Flieder), który otrzymałam kilka dni temu od mamy Kasi (czyli mojej teściowej). Nawet synek nauczył się wdychać noskiem zapach (der Duft), ale bardziej chyba chodziło mu o wspólną zabawę.
Za każdym razem jak przybliżaliśmy się do bukietu by powąchać bzy, on śmiał się w głos i odchylał główkę :)
Tak, teraz jest już naprawdę pięknie - zielono (grün), kolorowo (bunt), jasno (hell)! Tylko pogoda (das Wetter) jeszcze czasem płata nam figle i nie daje tyle ciepła (die Wärme) i słońca (die Sonne), ile byśmy chcieli. Wiosna pełną parą.

No właśnie wiosna czyli der Frühling.

Der Frühling ist eine der vier Jahreszeiten. [Dea Frylink ist ajne dea fija Jares-cajten] - Wiosna jest jedną z czterech pór roku.

die Jahreszeit – pora roku

Der Frühling beginnt nach dem Kalender am 21. März. [Dea Frylink begint nach dem Kalenda am ajn-und-cfancigsten Merc] - Wiosna zaczyna się według kalendarza 21-go marca.

beginnen - zaczynać
der Kalender - kalendarz
der März - marzec

Der Sommer folgt auf den Frühling. [Dea Zoma folkt auf den Frylink] - Po wiośnie następuje lato.

der Sommer - lato
folgen - następować

* * * * *
Z wiosną związane jest jeszcze jedno bardzo ważne słówko/wyrażenie, może już nie tak przyjemne jak piękne kwiatki czy słonko, ale w naszej pracy warto je znać, a jest to Frühjahrsputz – czyli WIOSENNE PORZĄDKI.
TUTAJ znajdziesz bardzo przydatne słownictwo na ten temat.

In den Frühling fallen drei Monate: März, April und Mai. [In den Frylink falen draj Monate: Merc, April und Maj] - Na wiosnę przypadają trzy miesiące: marzec, kwiecień i maj.

Inne przykładowe słówka i zwroty związane z wiosną:

die Frühlingszeit [di Frylinks-cajt] – okres wiosenny
die Frühlingsblumen – kwiaty wiosenne
frühlingshaft – wiosenny
die Frühlingsgefühle [di Frylinks-gefyle] – uczucie radości z powodu nadchodzącej wiosny
das Wetter ist sonnig [das Weta ist zoniś] – pogoda jest słoneczna
das Wetter ist veränderlich [das Weta ist fer-enderliś] – pogoda jest zmienna
die Sonne scheint [di Zone szajnt] – słońce świeci
die Tage werden länger [di Tage werden lenga] – dni stają się/są dłuższe
blühen [bly-en] – kwitnąć
wärme Frühlingstage [werme Frylinks-tage] – ciepłe wiosenne dni
es wird Frühling/ Frühling kommt – nadchodzi wiosna
es ist Frühling – jest wiosna
im Frühling – wiosną
es ist warm – jest ciepło
es ist wolkenlos – jest bezchmurnie

Pozdrawiam :)

2 komentarze:

  1. Dzień dobry Pani Betko.Tym razem piszę już z Niemiec,gdzie jestem już od 3 tygodni i jak na razie jest super.Chciałabym Pani bardzo podziękować za porady i słowa otuchy.Pracuję pierwszy raz jako opiekunka i tu bardzo pomocny jest dla mnie Niemiecki Niezbędnik Językowy z którm się nie rozzstaję i z którego korzystam na codzień.Bardzo przydatny okazał się też Poradnik Opiekuna Pani autorstwa w którym zawarła Pani dużo cennych rad,z których skorzystałam i korzystam nadal.Dzięki Pani mój pierwszy wyjazd okazał się dobrze rozplanowanym i przygotowanym.Dziękuję I polecam wszystkim początkującym opiekunkom i nie tylko.Pozdrawiam gorąco.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Witam Pani Małgosiu, bardzo się cieszę, że już 3 tygodnie za Panią i że w wypowiedzi "słychać" bardzo pozytywny głos i równie pozytywne nastawienie :) Bardzo dziękuję za ciepłe słowa i dobre rady dla innych początkujących opiekunek i opiekunów. Pozdrawiam serdecznie i wszystkiego dobrego! I mam nadzieję do usłyszenia po powrocie :)

      Usuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :) Jeśli nie masz konta Google - podpisz się proszę imieniem :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger