Mam właśnie ochotę na kawkę.. ale ponieważ jak już niektórzy z Was wiedzą - jestem w ciąży, to staram się jej nie pić. (Post z dnia 17.04.2015 roku) Pomyślałam więc, że dzisiaj poznamy trochę słownictwa związanego właśnie z kawą, a ja przy okazji zagłuszę moje myśli ;) Inka wystarczy!
Myślę, że wszystkim opiekunom i opiekunkom osób starszych słownictwo bardzo się przyda, bo kawa w Niemczech to podstawa.
Jak podaje Wikipedia, der Kaffee
Tłumacząc dosłownie na polski: Kawa to czarny, psychotropowy, zawierający kofeinę gorący napój, który powstaje ze zmielonych ziaren kawy i gorącej wody.
Każdy to już był w Niemczech wie, że dla Niemca kawa to podstawa.. to nawet więcej, picie kawy to rytuał, który jest powtarzany każdego dnia z dogodną dla siebie częstotliwością ;)
I tak możemy wyróżnić:
2) kawa, która jest pita o poranku (do tego właśnie wspomnianego śniadania)
beim Morgenkaffee sitzen [bajm Morgen-kafe zitcen] - siedzieć przy porannej kawie
Ich habe zu unserem Nachmittagskaffee meine Freundin eingeladen, deshalb müssen wir noch heute einen Kuchen backen. [Yś habe cu unzerem Nachmittags-kafe majne Frojndin ajn-geladen, deshalp mysen wija noch hojte ajnen Kuchen baken] - Zaprosiłam na naszą popołudniową kawę moją przyjaciółkę, dlatego musimy jeszcze dzisiaj upiec ciasto.
I jeszcze jedno ciekawe słówko:
der Kaffeeklatsch - czyli najprościej i najkrócej mówiąc 'plotki przy kawie' a szerzej mówiąc 'przyjemne przebywanie razem z pogawędkami przy kawce i ciastku' :)
Samstagnachmittags treffen wir uns zum Kaffeeklatsch. [Zamstak-nachmittaks trefen wija uns cum Kafe-klacz] - W soboty popołudniu spotykamy się na plotki przy kawie.
Nachbarinnen zum Kaffeeklatsch einladen [Nachbarinnen cum Kafe-klacz ajn-laden] - zapraszać sąsiadki na plotki przy kawie
Na dzisiaj to już wszystko..
Jestem ciekawa czy znaliście już te wszystkie słówka?
W następnej części znajdziecie jeszcze wiele słówek i wyrażeń związanych z kawą.. takich jak np. śmietanka do kawy, ziarnka kawy, fusy, kawa z mlekiem czy też z cukrem itd. (Kaffeezeit cz. 2)
Pozdrawiam Was serdecznie i życzę pysznej kawki :)
Beata
ist ein schwarzes, psychotropes, koffeinhaltiges Heißgetränk, das aus gerösteten und gemahlenen Kaffeebohnen (...) und heißem Wasser hergestellt wird.
Tłumacząc dosłownie na polski: Kawa to czarny, psychotropowy, zawierający kofeinę gorący napój, który powstaje ze zmielonych ziaren kawy i gorącej wody.
Każdy to już był w Niemczech wie, że dla Niemca kawa to podstawa.. to nawet więcej, picie kawy to rytuał, który jest powtarzany każdego dnia z dogodną dla siebie częstotliwością ;)
I tak możemy wyróżnić:
- der Morgenkaffee słowo, które ma tak naprawdę 2 znaczenia:
2) kawa, która jest pita o poranku (do tego właśnie wspomnianego śniadania)
beim Morgenkaffee sitzen [bajm Morgen-kafe zitcen] - siedzieć przy porannej kawie
- der Nachmittagskaffee - czyli kawa, którą pije się po południu (najczęściej ok godz. 16) i do której najczęściej podaje się ciasto
Ich habe zu unserem Nachmittagskaffee meine Freundin eingeladen, deshalb müssen wir noch heute einen Kuchen backen. [Yś habe cu unzerem Nachmittags-kafe majne Frojndin ajn-geladen, deshalp mysen wija noch hojte ajnen Kuchen baken] - Zaprosiłam na naszą popołudniową kawę moją przyjaciółkę, dlatego musimy jeszcze dzisiaj upiec ciasto.
- die Kaffeezeit - niestety nie mogłam tego słowa znaleźć w słowniku, ale zapewniam Was, że istnieje :) i oznacza 'czas na kawę'.
- der Kaffeepause czyli zazwyczaj krótka przerwa przeznaczana szczególnie na wypicie kawy , 'przerwa na kawę'
Opiekunko! Opiekunie! Czytelniku!
Może masz właśnie Kaffepause ?
Korzystając z wolnej chwili zostaw proszę komentarz pod tym wpisem, a jeśli inny spodobał Ci się bardziej, to napisz choć kilka słów pod innym wybranym. Z góry dziękuję :)
I jeszcze jedno ciekawe słówko:
der Kaffeeklatsch - czyli najprościej i najkrócej mówiąc 'plotki przy kawie' a szerzej mówiąc 'przyjemne przebywanie razem z pogawędkami przy kawce i ciastku' :)
Samstagnachmittags treffen wir uns zum Kaffeeklatsch. [Zamstak-nachmittaks trefen wija uns cum Kafe-klacz] - W soboty popołudniu spotykamy się na plotki przy kawie.
Nachbarinnen zum Kaffeeklatsch einladen [Nachbarinnen cum Kafe-klacz ajn-laden] - zapraszać sąsiadki na plotki przy kawie
Na dzisiaj to już wszystko..
Jestem ciekawa czy znaliście już te wszystkie słówka?
W następnej części znajdziecie jeszcze wiele słówek i wyrażeń związanych z kawą.. takich jak np. śmietanka do kawy, ziarnka kawy, fusy, kawa z mlekiem czy też z cukrem itd. (Kaffeezeit cz. 2)
Pozdrawiam Was serdecznie i życzę pysznej kawki :)
Beata
No jutro zaproszę koleżankę zum Kaffeeklatsch..,a to się zdziwi...Pozdrawiam !!!Ewa S.
OdpowiedzUsuńWitaj Ewo :)
UsuńI jak koleżanka była na Kaffeeklatsch?
Pozdrawiam