Drodzy Opiekunowie,
było już o częściach ciała widocznych gołym okiem, a dzisiaj dawka słownictwa dotyczącego narządów wewnętrznych człowieka.
Najważniejsze słówka, które trzeba znać, zostały napisane pogrubioną czcionką.
das Organ (die Organe) - organ (organy)
innere Organe - narządy (=organy) wewnętrzne
die Mundhöhle [Mund-hoele] - jama ustna
der Zahn (die Zähne) [Can, Cejne] - ząb (zęby)
die Zunge [Cunge ] - język
der Rachen - gardło, ale także der Hals
die Schleimhaut [Szlajm-haut] - śluzówka, błona śluzowa
die Rachenschleimhaut [Rachen-szlajm-haut] - błona śluzowa gardła
die Mundschleimhaut [Mund-szlajm-haut] - błona śluzowa jamy ustnej
der Speichel [Szpajśel] - ślina
die Drüse [Dryze] - gruczoł
die Speicheldrüsen [Szpajśel-dryzen] - gruczoły ślinowe (ślinianki)
Jeśli chodzi o części ciała człowieka i ich nazwy
w języku niemieckim zapraszam T U T A J
der Kiefer [Kifa] - szczęka
der Unterkiefer [Unta-kifa] - szczęka dolna, żuchwa
der Oberkiefer [Oba-kifa] - szczęka górna
der Mandel - migdał, migdałek
die Gaumenmandeln [Gaumen-mandeln] - migdałki podniebne
der Gaumen - podniebienie
das Gehirn, das Hirn - mózg
das Kleinhirn [Klajn-hirn] - móżdżek
der Schädel [Szedel] - czaszka
die Schilddrüse [Szild-dryze] - tarczyca
die Rippe (Rippen) - żebro (żebra)
die Leber [Leba] - wątroba
die Harnwege [Harn-wege] - drogi moczowe
die Gallenblase [Galen-blaze] - pęcherzyk żółciowy
die Galle - żółć
die Blase [Blaze] - pęcherz
der Darm - jelito
der Blinddarm [Blind-darm] - jelito ślepe, wyrostek robaczkowy
der Dünndarm [Dyn-darm] - jelito cienkie
der Grimmdarm - okrężnica
der Zwölffingerdarm [Zwylf-finga-darm] - dwunastnica
die Bauchspeicheldrüse [Bauch-szpajśel-dryze] - trzustka
das Herz [Herc] - serce
der Magen - żołądek
die Niere - nerki
die Atemwege [Atem-wege] - drogi oddechowe
die Lungen - płuca
der Knochen - kość
das Skelett [Skelet] - szkielet
die Wirbelsäule [Wirbel-zojle] - kręgosłup
das Gelenk (Gelenke) - staw (stawy)
das Handgelenk (die Handgelenke) - przegub dłoni
das Kniegelenk [Kni-gelenk] - staw kolanowy
das Hüftgelenk [Hyft-gelenk] - staw biodrowy
künstliches Hüftgelenk [kynstliśes Hyft-gelenk] - sztuczny staw biodrowy
der Muskel (Muskeln) - mięsień, mięśnie
die Geburtswege [Geburts-wege] - drogi rodne
die Gebärmutter [Geber-muta] - macica
die Zelle [Cele] - komórka
das Blut - krew
das Blutplättchen [Blut-pletśen] - płytka krwi
der Nerv - nerw
das Nervensystem - układ nerwowy
das Gewebe - tkanka {ale także tkanina}
die Ader [Ada] - żyła
Polecam zajrzeć TUTAJ - bardzo ciekawy wgląd do wnętrza naszego ciała, z podziałem na układy oraz poszczególne organy - oczywiście w języku niemieckim ;)
Przyjemnej nauki,
Beata
Bardzo dobra stronka i pomocna.Dziękuję i proszę o wiecej.
OdpowiedzUsuńRównież dziękuję za tak miłe słowa - zachęcające do dalszego tworzenia :)
UsuńPozdrawiam serdecznie :)
Super
OdpowiedzUsuńDziękuję :)
UsuńDziękuje bardzo jestem leczony na jelita i pomogła mi ta strona ����
OdpowiedzUsuńCieszę się ;)
UsuńDzien dobry, Rachenschleimhaut posiada rowniez rodzajnik "die".
OdpowiedzUsuń"Die" jest prawidłowy, skoro "Mundschleimhaut" ma "die", i to było napisane prawidłowo, i samo "Haut" też ma "die", więc inaczej być nie może ;) Dziękuję, już poprawiam.
UsuńBardzo przydatne
OdpowiedzUsuńCieszę się i dziękuję :)
UsuńDziękuję, bardzo pomocne,
OdpowiedzUsuńBardzo dziękuję :)
Usuń