Narządy wewnętrzne - innere Organe | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

marca 27, 2014

Narządy wewnętrzne - innere Organe

Innere Organe Narządy wewnętrzne po niemiecku



Drodzy Opiekunowie,

było już o częściach ciała widocznych gołym okiem, a dzisiaj dawka słownictwa dotyczącego narządów wewnętrznych człowieka. 


Najważniejsze słówka, które trzeba znać, zostały napisane pogrubioną czcionką.


das Organ (die Organe) - organ (organy)
innere Organe - narządy (=organy) wewnętrzne

die Mundhöhle [Mund-hoele] - jama ustna

der Zahn (die Zähne) [Can, Cejne] - ząb (zęby)
die Zunge [Cunge ] - język


der Rachen - gardło, ale także der Hals

die Schleimhaut [Szlajm-haut] - śluzówka, błona śluzowa
die Rachenschleimhaut [Rachen-szlajm-haut] - błona śluzowa gardła
die Mundschleimhaut [Mund-szlajm-haut] - błona śluzowa jamy ustnej
der Speichel [Szpajśel] - ślina
die Drüse [Dryze] - gruczoł
die Speicheldrüsen [Szpajśel-dryzen] - gruczoły ślinowe (ślinianki)


Jeśli chodzi o części ciała człowieka i ich nazwy 
w języku niemieckim zapraszaT U T A J


der Kiefer [Kifa] - szczęka
der Unterkiefer [Unta-kifa] - szczęka dolna, żuchwa
der Oberkiefer [Oba-kifa] - szczęka górna
der Mandel - migdał, migdałek
die Gaumenmandeln [Gaumen-mandeln] - migdałki podniebne
der Gaumen - podniebienie


das Gehirn, das Hirn - mózg
das Kleinhirn [Klajn-hirn] - móżdżek
der Schädel [Szedel] - czaszka
die Schilddrüse [Szild-dryze] - tarczyca


die Rippe (Rippen) - żebro (żebra)
die Leber [Leba] - wątroba
die Harnwege [Harn-wege] - drogi moczowe
die Gallenblase [Galen-blaze] - pęcherzyk żółciowy
die Galle - żółć

die Blase [Blaze] - pęcherz


der Darm - jelito
der Blinddarm [Blind-darm] - jelito ślepe, wyrostek robaczkowy
der Dünndarm [Dyn-darm] - jelito cienkie
der Grimmdarm - okrężnica
der Zwölffingerdarm [Zwylf-finga-darm] - dwunastnica

die Bauchspeicheldrüse [Bauch-szpajśel-dryze] - trzustka

das Herz [Herc] - serce
der Magen - żołądek
die Niere - nerki


die Atemwege [Atem-wege] - drogi oddechowe

die Lungen - płuca


der Knochen - kość
das Skelett [Skelet] - szkielet

die Wirbelsäule [Wirbel-zojle] - kręgosłup


das Gelenk (Gelenke) - staw (stawy)
das Handgelenk (die Handgelenke) - przegub dłoni
das Kniegelenk [Kni-gelenk] - staw kolanowy
das Hüftgelenk [Hyft-gelenk] - staw biodrowy
künstliches Hüftgelenk [kynstliśes Hyft-gelenk] - sztuczny staw biodrowy


der Muskel (Muskeln) - mięsień, mięśnie

die Geburtswege [Geburts-wege] - drogi rodne
die Gebärmutter [Geber-muta] - macica

die Zelle [Cele] - komórka

das Blut - krew
das Blutplättchen [Blut-pletśen] - płytka krwi
der Nerv - nerw
das Nervensystem - układ nerwowy
das Gewebe - tkanka {ale także tkanina}

die Ader [Ada] - żyła

Polecam zajrzeć TUTAJ - bardzo ciekawy wgląd do wnętrza naszego ciała, z podziałem na układy oraz poszczególne organy - oczywiście w języku niemieckim ;)

Przyjemnej nauki,
Beata

12 komentarzy:

  1. Bardzo dobra stronka i pomocna.Dziękuję i proszę o wiecej.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Również dziękuję za tak miłe słowa - zachęcające do dalszego tworzenia :)
      Pozdrawiam serdecznie :)

      Usuń
  2. Dziękuje bardzo jestem leczony na jelita i pomogła mi ta strona ����

    OdpowiedzUsuń
  3. Dzien dobry, Rachenschleimhaut posiada rowniez rodzajnik "die".

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. "Die" jest prawidłowy, skoro "Mundschleimhaut" ma "die", i to było napisane prawidłowo, i samo "Haut" też ma "die", więc inaczej być nie może ;) Dziękuję, już poprawiam.

      Usuń
  4. Bardzo przydatne

    OdpowiedzUsuń
  5. Dziękuję, bardzo pomocne,

    OdpowiedzUsuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :) Jeśli nie masz konta Google - podpisz się proszę imieniem :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger